ShareThis

gooseGrade

HANDKE MATERIAL ON THE WEB: http://www.handke.scriptmania.com/favorite_links_1.html http://handke-discussion.blogspot.com/ [the American Scholar caused controversy about Handke, reviews, detailed of Coury/ Pilipp's THE WORKS OF PETER HANDKE, the psycho-bio http://picasaweb.google.com/mikerol/HANDKE3ONLINE# http://www.handke-trivia.blogspot.com http://www.artscritic.blogspot.com http://www.roloff.freehosting.net/index.html

Friday, April 30, 2010

HANDKE DISCUSSION PAGE [TRY TO FOCUS ON HIS INVOLVEMENT IN ALL OF FORMER YUGOSLAVIA]


WHAT I TERM INTRA-LINKS TO OTHER PAGES OF THIS BLOG, AND OTHER LINKS ARE AT THE END OF THIS PAGE

 


STATEMENT
"The nefarious atrocities regularly elicit religious fervor, dramatic posturing, baseless claims to inflate them as much as possible - and fury if anyone does not blindly join the parade, but seeks to determine the truth, cites the most reputable authorities, and exposes the innumerable fabrications. The common reaction to such treachery is an impressive torrent of deceit. There is an instructive record, quite well documented in many cases. The reasons are not hard to explain. The topic should be pursued systematically, but that is unlikely, obviously." Naom Chomsky



YUGOSLAV DISCUSSION PAGE

THIS IS THE PAGE FOR COMMENTS ON THE QUESTION HOW IT CAME TO BE THAT THERE WAS SUCH GENERAL AGREEMENT ON SERBIA AND MILOSEVIC BEING MADE RESPONSIBLE FOR THE DISINTEGRATION AND THE CRIMES COMMITTED DURING THAT PERIOD:





http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/interviews-with-handke-about-his.html

http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/thomas-deichmanns-diary-of-one-of-those.html


http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/human-rights-watch-resource-for-crimes.html


http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/two-futher-handke-pieces-in-german-on.html


http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/gerechtigkeit-fuer-serbien-by-peter.html


http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/this-is-first-piece-i-wrote-on-subject.html


http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/sorting-out-handkes-intervention-in.html


http://handke-yugo.blogspot.com/2010/04/voyage-by-dugout-play-that-came-out-of.html



http://en.wikipedia.org/wiki/Breakup_of_Yugoslavia

http://en.wikipedia.org/wiki/Breakup_of_Yugoslavia#Economic_collapse_and_the_international_climate
http://en.wikipedia.org/wiki/Timeline_of_Yugoslav_breakup

www.davidchandler.org/.../Disintegration%20of%20Yugoslavia%20chapter.pdf 




Saturday, April 24, 2010

A Note on Handke's A SLOW HOME-COMING



If I might just address one of the books under discussion here, the three very different books that an idiotic American publisher decided to put into one volume, giving it the title of the first. A mere look at the copyright page would inform a drudge such as Kunkel that these three parts were published and written over the course of three years. The title novel here, A SLOW HOME COMING, itself  consists of four parts, and was meant to be a major undertaking that then petered  out, as hasn't happened to Handke  in a prose narrative except in this instance; it was envisioned as something along the lines of a "Staatsroman", but Handke came  cropper of sorts in the New York of 1978, while writing the book in the Hotel Adams,
on 86th, which takes up the front of the southern block between Madison and Fifth.
As early in our acquaintance as the late 60s I think Handke once asked me what American winters were like, and I wrote back that New England Winters were like Bavaria, winters in the Rockies like the Alps, but if he wanted something truly different he ought to  go to Alaska, as he did then I think altogether three times, the last time in 1978 at a time when
it was already winter there; one reason he dedicated the book to the snow. Reading that part for me was like a medium finally resolving a nine month experience I had had there, which I could recount in a couple of dozen anecdotes telling experiences as a fire fighter along the Yukon and in the Brooks Range, and then as an assistant geological surveyor which acquainted me with large swaths of real estate,
deltas, mountains and working in the depth of winter. But though I had had that huge experience anda host of different memories, I would not have know how to respond to the experience as a whole, which Handke's way of not naming describing and philosophical response somehow managed to elicit, and the great pathos that is the main note, his sensitivity to forms - one odd moment is when Sorger looks for peaceful signs in geological
formations, and then there is an irruption of a drunken chain swinging Indian: Handke's procedure here as throughout his work is to internalize the experience and then extroject it as it were: "The Innerworld of the Outerworld of the Innerworld" done with immense tenderness and the delicacy of the world's best seismograph; section two, set in San Francisco, is just as effective, i.e. think of giving us
the best description of Bob Dylan's voice, the voice within the voice, by not naming him;
then the narrative visits the Rockies where I believe an old sky instructor friend of Handke
had just died, and indeed it peters out on the lobb of the Hotel Adams, although"Sorger" then blesses all below in Central Park, but these last pages may already have been written
once Handke had fled back to Europe, and father figure Hermann Lenz.

I didn't see  much of Handke once he had started to write, and hadn't the faintest that he was having difficulties, after all he was the rabbit that wrote all the time, morning diary, his daily 1000 words, and then the notebooks; we took a walk to see Michael
Brodsky across the Brooklyn Bridge on a lyrically lightly snowing evemomg during which Handke revealed that he was about to write a book about Alaska. Knowing that he had paid only two or three brief visits to that huge
area I  was rather worried, and inquired whether he had read the books I then had about it, he had read John McPhee's he said, but he didn't want to hear my stories, he was "full up" with his own experience, which I understood entirely. I myself was leading a multiply fighting what I then thought was revolutionary existence, and had both hands full.

The second book in this weird American edition is
The Lesson of St. Victoire, an account of wandering  around Cezanne's famous mountain in the Provence, and announces a change in aesthetics [to put this hugely important matter, for Handke and his writing, far too succinctly, since with it then came a far more painterly prose], to something more divisive between life and art. St. Victoire also contains a lot of fascinating autobiographical
details, and a famous passage in which Handke, who can be as crude as he can be delicate, compares a German critic who was out to destroy him with a madly shitting bulldog on an air strip!
A Child's Story always struck me as a fine condensed account of Handke as father to his
first daughter, since I saw the two of them in Berlin shortly after she was born, and in Paris
and also in the U.S. when he brought her along. That account however is usefully amplified
by reading those passages where she appears in the books of what I call Handke's  Paris Crisis
Period 1971-76, the three long poems in
Nonsense & Happiness, the spontaneous notations thatbecame The Weight of the World, and A Moment of True Feeling.  I always felt that Child Story did an awfully good job of trying for an objectified view of the relationship - but I must say  I am glad not to have had to suffer  being Handke first daughter! Oh me Gawd: to have to put up with such a difficult
father: in .
W.OW. she has found the solution, she takes a napkin on which she has written "Amina has been a bad girl" and puts it in a glass of water where the words dissolve.

   .MICHAEL ROLOFF
http://www.facebook.com/mike.roloff1?ref=name

Member Seattle Psychoanalytic Institute and Society

This LYNX will LEAP you to my HANDKE project sites and BLOGS
http://www.handke.scriptmania.com/favorite_links_1.html 

http://www.roloff.freehosting.net/index.html


"Degustibus disputandum est." Theodor Wiesenthal Adorno
"May the foggy dew bediamondize your hoosprings + the fireplug
of filiality reinsure your bunghole! {James  Joyce}
"Sryde Lyde Myde Vorworde Vorhorde Vorborde." [von Alvensleben]
"Siena me fe, disfescimi Maremma." [Dante]
"Ennui [Lange Weile] is the dreambird that hatches the egg of
experience." Walter Benjamin, the essay on Leskov.


 






 

Monday, April 12, 2010

THE HANDKE READER, UNDER DISCUSSION...APRIL 2010 STATUS


 General Considerations:
THE TITLE:
PETER HANDKE, THE MELANCHOLY PLAYER
A Self-Appellation that fits!
Division into periodicities would be easy in Handke’s case, and also appropriate,
but each period requires its own focus.
Rather and also, why not [also, chiefly] three intertwining foci on Handke’s three main avenues of communicating as playfully as he does, his three ways of playing?
[1] Narrative Prose
[2] Plays
[3] Essays
I am going to take a chance and have three central sections devoted to the development of the prose and plays and essay and thus obviate, or interlink what would otherwise be required in a chronological arrangement. But also provide on example of its near perfection.
 After all, Handke’s work is over-determined, that makes him challenging, and drives what he says through to real readers; and these sections would be of interest not only to readers but to writers and playwrights and also to philosophers of language.
Also, The Reader might afford the opportunity to translate certain texts not otherwise available.
Since The Reader, and each section of it, is  chronological, each of those sections might have excerpts from the contemporaneous spontaneous diary notations that Handke started to keep as of what I call the Paris crisis period of the early 70s, from WEIGHT OF THE WORLD, THE HISTORY OF THE PENCIL, MORNINGS AT THE ROCK WINDOW; YESTERDAY, ON MY WAY...
[texts in italics are not in English but exists in all major Romance languages]
On the aspect of Handke as "assayer"
as I think of his different kinds of essays – it isn’t just the “THREE ESSAYS” or DON JUAN but the play THE ART OF ASKING falls into it too,
John D'Agata is a natural to address if he is game, what with having picked a long text from Innerworld as an example of the “lost origins of the essay”, say Singular and Plural from Innerworld  [where I once demonstrated how by writing Handke conquers fear! now if that isn't something to have given the "new Kafka" a swollen head!]
I would put in a center fold of photos,
of Baby Handke and his mother Maria eyeing each other, of the young student holding a book, these are in Haslinger’s “Jugend eines Schriftstellers”
Then one of his with fist wife Libgart, the one where they are drinking beer, it catches his spirit of the time… of him in his workroom in Salzburg… there are hundreds to choose from…
 














Table of Content Rough  
-I-
 THE GENERAL INTRODUCTION

[II]
An essay on the early work.
 The introduction to this section, or the general one, needs to dwell on how this Innerworld ./Outer World/ of the Innerworld phenomenon/ procedure [not that different from T.S. Elliot’s] grows yet remains an essential feature of Handke’s self based work, “Objective correlative”; and in general, on how Handke uses his self, self-states and experience as his own material while generalizing it. Masks, personae later in the novels, starting with Goalie.

a] When I was 15 [to be found in an early anthology by Eckehard Kronenberg, needs to be translated,  effervescent]

b] “Welcoming the Board of Directors…
The title story from the early virtuoso things in Begrüssung des Aufsichtsrats, it exists in an Austrian story collections.  
c] I am an Inhabitant of the Ivory Tower [one of the playful provocative essays of the period, might have been translated meanwhile]

d] Half a dozen texts from Innerworld

e] Radio-Play I ???[because it demonstrates how Handke plays with fear, and it disappears] and is in the then strict serial mode… and because it is not readily available as are the other early play texts. Or Self-Accusation.

f] at this point I would segue into the prose section with excerpts from:…
 
[III]
PROSE DEVELOPMENT ESSAY
This would be the central section on the development of the prose. It needs to address the “personae” that Handke finds, Josef Bloch, Keuschnig, Sorger, Loser, Kobal, The Pharmacist, The Ex-Bankieress; The Ex-Author; and needs to have commentary, annotation, guidance from section to section…

There ought to be one section that focuses very closely on technical innovations...the way dream writing arises out of the control of deep syntax,  and what Edmond Caldwell calls "the Handke effect",  Handke’s use of filmic techniques…
A section from both Die Hornissen [The Hornets] and Der Hausierer [The Panhandler] which exist in the Romance languages, whose audience has been more receptive, especially Spain and Portugal. I translated a few pages of Hornets as part of an essay on Handke’s development as a prose writer. I was going to translate Panhandler until Handke told me that it contained a lot of quotes from U.S. “black mask” type detective and crime novels, and not from the originals! One section to illustrate both his phenomenological procedure and how fear is quelled while being toyed with.    
1] A section from Die Hornissen
2] from Der Hausierer [i.e. pure phenomenology]
3] The opening of Goalie as an example how
syntax can involve your state of mind in that
of a paranoid-schizophrenic...
4] the dream image section from Afternoon of the Writerwhere the writer is injured by the Salzburg
gossips and feels like a hit and run victim in a ditch…
5] “the king of slowness” The Repetition excerpt… to show how you are slowed down by reading a text
6] the dream syntax section and the section that Edmund Caldwell picked in One Dark Night I Left my Silent House where textual doubt is demonstrated most successfully.. From the same book, after the "Pharmacist" gets bumped on the head...
7] a section from The Hour we knew Nothing of each Other because the text takes you
by the scruff of your syntax and doesn't let
go until the end. A better translation than
the Honegger one, perhaps the one that was done for the performance at The National in London
two years ago???
8] Either the opening of Absence or of the 2007 novel Kali where the text is not only experienced as such but also as opera to adumbrate the reading experience...
9]  RE-MAGICKING THE WORLD: A section from Del Gredos
10] A page of so from the “Apache” section of Moravian Night where the underlying fury rumbles barely suppressed through the syntax… Faulknerian…

10]PROSE PURE: ecriture pure A few sections from Moravian Night  
11] LEFT-HANDED WOMAN in its entirety?
12] One of the pieces from Once More for Thucydides. As an example of pure lyric prose.

[IV]
Problematics [1971-76]

Can one get away without the mistitled
Sorrow Beyond Dreams… and the need to annotate it from the perspective of imagining what life was like for Maria Sivec's firstborn under those circumstances? This section affords the opportunity for a good biographical essay.
Perhaps one of the progressively more
fugueing poems in Nonsense & Happiness
[but if there is a separate short section on Handke's poem???...] A section from Moment of True Feeling perhaps not the suicidal parts but the one of that famous Moment?
  This section would address itself to what I call Handke's Paris Crisis [1971-78] the lay-a-broad left high and dry both by his mom and his wife, and like many a lay-abroad before him... couldn't handle it, started to fugue, but wrote some first rate things about his then state of mind.  And didn't learn the lesson that you have to treat a woman right, or they will split no matter how famous or a great artist you are! Not many French saints about! Fewer and fewer by the year who want to live with a frigid Salamander who hits and bites!
[V]
PLAYWRIGHTING
The “Second Weaving” as it were, picking up
The Radio Play / Self-Accusation  and HOUR strands..
Needs an introductory essay, describing the early procedures and intentions, and the transition to and with an excerpt from VILLAGES, ART OF ASKING
Perhaps La Cuisine as something more playful and quite different???
Or his Becket play “Until the Day Parts us.”
???

V
The Home-Coming Period
Sections from History of the Pencil as the transitional
from Walk about the Villages
Opening Chapter of A Slow Homecoming, the Alaska section..


-VI-
HANDKE AS ESSAYIST
Needs an introduction, my choice is John D’Agata
“Assayings” as I call his approach
The strand [s] that are picked up… Innerworld… Art of Asking

A text from INNERWORLD,
On the Jukebox in its entirety
A Section from THE ART OF ASKING
A section from THE PLAY ABOUT THE FILM ABOUT THE WAR to show Handke’s indebtedness to the German tradition - Brecht, Kipphardt, Grass, Weiss – of critical drama, with Handke’s very own twist.
VII
The Salzburg Period
.An Essay linking SORROW with THE REPETITION
And indicating the firming up of Handke’s identity with the installation of his Slovenian Grandfather as the father figure, on his closer identification with Slovenia, Yugoslavia, and their literatures

The Salzburg period 1979 to 1987, another 7 year stint, at which point we fled back to Paris, we'd gotten ourselves into trouble with a wench! who is haunting and hunting him even now as I write.  Erinyes like that exist!
No fury has hell...
 Linking up with the
The Repetition

As an example of the fellow's state
of mind The Afternoon of the Writer, which differs not that much from "Loser", the case, who differs as a “case” not that much from su suicidal Keuschnig the once again murderously minded,
in Across [Chinese des Schmerzens] 1984,
 

[VII]
Chaville Paris II
1998 to the present

A section, which one [?] from
No-Man’s-Bay
From Del Gredos: The five thousand words
on the destruction wrought by the hurricane that hit Northern France around 2000.

Perhaps: Lucy with the Thingamajigs”?


[VIII]
Handke the Traveler Walker?????
Sections on walking in Yugoslavia
From No-Man’s-Bay
Del Gredos
From the Diary volume Yesterday, on my way”

IX

How does one deal with the Yugoslavia involvement? If at all here?
I think I mentioned initially that such a reader represents a wonderful opportunity to make up where his main US Publisher
Farrar, Straus has been remiss over the years.
The Cuckoos of Velica Hoca [2007] see this page devoted to it at handkeprose2.scriptmania site [link to all matters mentioned here
via the link below] Velica Hoca  is certainly by far the best focused text on that subject and demonstrates what a great reporter Handke can be
who normally showers obloquy on these critters.
Scott seems to fell that JOURNEY TO THE RIVERS is the most important text… I disagree, because at the very least it needs to be put in tandem with SUMMER’S REPRIEVE
[and I think all the Yugoslavia texts plus the
THE PLAY ABOUT THE FILM ABOUT THE WAR
need to be published as one volume.
With an essay by Scott Abbot on Handke's involvement in Yugoslavia
where I only fault Handke for then copping out when it came to
being an "expert witness" for Milosevic at Scheveningen.
I myself have written a small book’s worth of pieces on the subject
and did so to make Handke’s engagement comprehensible to myself. That is how I work.
 
German reviewers meanwhile - Weinzierl, Kastberger, Detering
who come out of Germanistik - have become utterly deferential,
now that Handke is about to win the Nobel, has sold his notebooks
and manuscript for a total of about one million Euro to two institutions
 that buy that kind of stuff, keeps the company of princes of industry
and presidents....but Handke has always been his own best critic. The German
reviewer rabble is nearly as hideous as those here, and some of them have jobs
at major papers! Aren't merely occasional idiots but convey their
idiocy into print day and week in and out. Hubert Spiegel at the FAZ,
a couple of folks at Die Zeit. One fellow who usually has a cool head, Lothar
Struck has become prematurely Apfelmus over Moravian, in Glanz und Elend.
One of those on-line review organs that give you hope as there are increasing
numbers in all languages!!
 

 



Poems
A wonderful edition of Handke's complete poems
was published recently by Bartelsby in Madrid,
it contains all of Innerworld, all the long poems from
Nonsense and Happiness, the incidental poems
as they appear in the four published notebook volumes
and the wonderful, as yet untranslated into English,
Das Gedicht an die Dauer
["Poem to Lasting Things," as it might be called]

.MICHAEL ROLOFF
http://www.facebook.com/mike.roloff1?ref=name

Member Seattle Psychoanalytic Institute and Society

This LYNX will LEAP you to my HANDKE project sites and BLOGS
http://www.handke.scriptmania.com/favorite_links_1.html 

http://www.roloff.freehosting.net/index.html


"Degustibus disputandum est." Theodor Wiesenthal Adorno
"May the foggy dew bediamondize your hoosprings + the fireplugof filiality reinsure your bunghole! {James  Joyce}
"Sryde Lyde Myde Vorworde Vorhorde Vorborde." [von Alvensleben]
"Siena me fe, disfescimi Maremma." [Dante]
"Ennui [Lange Weile] is the dreambird that hatches the egg ofexperience." Walter Benjamin, the essay on Leskov.


http://analytic-comments.blogspot.com/ 
http://summapolitico.blogspot.com/
http://artscritic.blogspot.com/
.
http://seattle-vistas.blogspot.com/

 
 General Considerations:
THE TITLE:
PETER HANDKE, THE MELANCHOLY PLAYER
A Self-Appellation that fits!
Division into periodicities would be easy in Handke’s case, and also appropriate,
but each period requires its own focus.
Rather and also, why not [also, chiefly] three intertwining foci on Handke’s three main avenues of communicating as playfully as he does, his three ways of playing?
[1] Narrative Prose
[2] Plays
[3] Essays
I am going to take a chance and have three central sections devoted to the development of the prose and plays and essay and thus obviate, or interlink what would otherwise be required in a chronological arrangement. But also provide on example of its near perfection.
 After all, Handke’s work is over-determined, that makes him challenging, and drives what he says through to real readers; and these sections would be of interest not only to readers but to writers and playwrights and also to philosophers of language.
Also, The Reader might afford the opportunity to translate certain texts not otherwise available.
Since The Reader, and each section of it, is  chronological, each of those sections might have excerpts from the contemporaneous spontaneous diary notations that Handke started to keep as of what I call the Paris crisis period of the early 70s, from WEIGHT OF THE WORLD, THE HISTORY OF THE PENCIL, MORNINGS AT THE ROCK WINDOW; YESTERDAY, ON MY WAY...
[texts in italics are not in English but exists in all major Romance languages]
On the aspect of Handke as "assayer"
as I think of his different kinds of essays – it isn’t just the “THREE ESSAYS” or DON JUAN but the play THE ART OF ASKING falls into it too,
John D'Agata is a natural to address if he is game, what with having picked a long text from Innerworld as an example of the “lost origins of the essay”, say Singular and Plural from Innerworld  [where I once demonstrated how by writing Handke conquers fear! now if that isn't something to have given the "new Kafka" a swollen head!]
I would put in a center fold of photos,
of Baby Handke and his mother Maria eyeing each other, of the young student holding a book, these are in Haslinger’s “Jugend eines Schriftstellers”
Then one of his with fist wife Libgart, the one where they are drinking beer, it catches his spirit of the time… of him in his workroom in Salzburg… there are hundreds to choose from…
 














Table of Content Rough  
-I-
 THE GENERAL INTRODUCTION

[II]
An essay on the early work.
 The introduction to this section, or the general one, needs to dwell on how this Innerworld ./Outer World/ of the Innerworld phenomenon/ procedure [not that different from T.S. Elliot’s] grows yet remains an essential feature of Handke’s self based work, “Objective correlative”; and in general, on how Handke uses his self, self-states and experience as his own material while generalizing it. Masks, personae later in the novels, starting with Goalie.

a] When I was 15 [to be found in an early anthology by Eckehard Kronenberg, needs to be translated,  effervescent]

b] “Welcoming the Board of Directors…
The title story from the early virtuoso things in Begrüssung des Aufsichtsrats, it exists in an Austrian story collections.  
c] I am an Inhabitant of the Ivory Tower [one of the playful provocative essays of the period, might have been translated meanwhile]

d] Half a dozen texts from Innerworld

e] Radio-Play I ???[because it demonstrates how Handke plays with fear, and it disappears] and is in the then strict serial mode… and because it is not readily available as are the other early play texts. Or Self-Accusation.

f] at this point I would segue into the prose section with excerpts from:…
 
[III]
PROSE DEVELOPMENT ESSAY
This would be the central section on the development of the prose. It needs to address the “personae” that Handke finds, Josef Bloch, Keuschnig, Sorger, Loser, Kobal, The Pharmacist, The Ex-Bankieress; The Ex-Author; and needs to have commentary, annotation, guidance from section to section…

There ought to be one section that focuses very closely on technical innovations...the way dream writing arises out of the control of deep syntax,  and what Edmond Caldwell calls "the Handke effect",  Handke’s use of filmic techniques…
A section from both Die Hornissen [The Hornets] and Der Hausierer [The Panhandler] which exist in the Romance languages, whose audience has been more receptive, especially Spain and Portugal. I translated a few pages of Hornets as part of an essay on Handke’s development as a prose writer. I was going to translate Panhandler until Handke told me that it contained a lot of quotes from U.S. “black mask” type detective and crime novels, and not from the originals! One section to illustrate both his phenomenological procedure and how fear is quelled while being toyed with.    
1] A section from Die Hornissen
2] from Der Hausierer [i.e. pure phenomenology]
3] The opening of Goalie as an example how
syntax can involve your state of mind in that
of a paranoid-schizophrenic...
4] the dream image section from Afternoon of the Writerwhere the writer is injured by the Salzburg
gossips and feels like a hit and run victim in a ditch…
5] “the king of slowness” The Repetition excerpt… to show how you are slowed down by reading a text
6] the dream syntax section and the section that Edmund Caldwell picked in One Dark Night I Left my Silent House where textual doubt is demonstrated most successfully.. From the same book, after the "Pharmacist" gets bumped on the head...
7] a section from The Hour we knew Nothing of each Other because the text takes you
by the scruff of your syntax and doesn't let
go until the end. A better translation than
the Honegger one, perhaps the one that was done for the performance at The National in London
two years ago???
8] Either the opening of Absence or of the 2007 novel Kali where the text is not only experienced as such but also as opera to adumbrate the reading experience...
9]  RE-MAGICKING THE WORLD: A section from Del Gredos
10] A page of so from the “Apache” section of Moravian Night where the underlying fury rumbles barely suppressed through the syntax… Faulknerian…

10]PROSE PURE: ecriture pure A few sections from Moravian Night  
11] LEFT-HANDED WOMAN in its entirety?
12] One of the pieces from Once More for Thucydides. As an example of pure lyric prose.

[IV]
Problematics [1971-76]

Can one get away without the mistitled
Sorrow Beyond Dreams… and the need to annotate it from the perspective of imagining what life was like for Maria Sivec's firstborn under those circumstances? This section affords the opportunity for a good biographical essay.
Perhaps one of the progressively more
fugueing poems in Nonsense & Happiness
[but if there is a separate short section on Handke's poem???...] A section from Moment of True Feeling perhaps not the suicidal parts but the one of that famous Moment?
  This section would address itself to what I call Handke's Paris Crisis [1971-78] the lay-a-broad left high and dry both by his mom and his wife, and like many a lay-abroad before him... couldn't handle it, started to fugue, but wrote some first rate things about his then state of mind.  And didn't learn the lesson that you have to treat a woman right, or they will split no matter how famous or a great artist you are! Not many French saints about! Fewer and fewer by the year who want to live with a frigid Salamander who hits and bites!
[V]
PLAYWRIGHTING
The “Second Weaving” as it were, picking up
The Radio Play / Self-Accusation  and HOUR strands..
Needs an introductory essay, describing the early procedures and intentions, and the transition to and with an excerpt from VILLAGES, ART OF ASKING
Perhaps La Cuisine as something more playful and quite different???
Or his Becket play “Until the Day Parts us.”
???

V
The Home-Coming Period
Sections from History of the Pencil as the transitional
from Walk about the Villages
Opening Chapter of A Slow Homecoming, the Alaska section..


-VI-
HANDKE AS ESSAYIST
Needs an introduction, my choice is John D’Agata
“Assayings” as I call his approach
The strand [s] that are picked up… Innerworld… Art of Asking

A text from INNERWORLD,
On the Jukebox in its entirety
A Section from THE ART OF ASKING
A section from THE PLAY ABOUT THE FILM ABOUT THE WAR to show Handke’s indebtedness to the German tradition - Brecht, Kipphardt, Grass, Weiss – of critical drama, with Handke’s very own twist.
VII
The Salzburg Period
.An Essay linking SORROW with THE REPETITION
And indicating the firming up of Handke’s identity with the installation of his Slovenian Grandfather as the father figure, on his closer identification with Slovenia, Yugoslavia, and their literatures

The Salzburg period 1979 to 1987, another 7 year stint, at which point we fled back to Paris, we'd gotten ourselves into trouble with a wench! who is haunting and hunting him even now as I write.  Erinyes like that exist!
No fury has hell...
 Linking up with the
The Repetition

As an example of the fellow's state
of mind The Afternoon of the Writer, which differs not that much from "Loser", the case, who differs as a “case” not that much from su suicidal Keuschnig the once again murderously minded,
in Across [Chinese des Schmerzens] 1984,
 

[VII]
Chaville Paris II
1998 to the present

A section, which one [?] from
No-Man’s-Bay
From Del Gredos: The five thousand words
on the destruction wrought by the hurricane that hit Northern France around 2000.

Perhaps: Lucy with the Thingamajigs”?


[VIII]
Handke the Traveler Walker?????
Sections on walking in Yugoslavia
From No-Man’s-Bay
Del Gredos
From the Diary volume Yesterday, on my way”

IX

How does one deal with the Yugoslavia involvement? If at all here?
I think I mentioned initially that such a reader represents a wonderful opportunity to make up where his main US Publisher
Farrar, Straus has been remiss over the years.
The Cuckoos of Velica Hoca [2007] see this page devoted to it at handkeprose2.scriptmania site [link to all matters mentioned here
via the link below] Velica Hoca  is certainly by far the best focused text on that subject and demonstrates what a great reporter Handke can be
who normally showers obloquy on these critters.
Scott seems to fell that JOURNEY TO THE RIVERS is the most important text… I disagree, because at the very least it needs to be put in tandem with SUMMER’S REPRIEVE
[and I think all the Yugoslavia texts plus the
THE PLAY ABOUT THE FILM ABOUT THE WAR
need to be published as one volume.
With an essay by Scott Abbot on Handke's involvement in Yugoslavia
where I only fault Handke for then copping out when it came to
being an "expert witness" for Milosevic at Scheveningen.
I myself have written a small book’s worth of pieces on the subject
and did so to make Handke’s engagement comprehensible to myself. That is how I work.
 
German reviewers meanwhile - Weinzierl, Kastberger, Detering
who come out of Germanistik - have become utterly deferential,
now that Handke is about to win the Nobel, has sold his notebooks
and manuscript for a total of about one million Euro to two institutions
 that buy that kind of stuff, keeps the company of princes of industry
and presidents....but Handke has always been his own best critic. The German
reviewer rabble is nearly as hideous as those here, and some of them have jobs
at major papers! Aren't merely occasional idiots but convey their
idiocy into print day and week in and out. Hubert Spiegel at the FAZ,
a couple of folks at Die Zeit. One fellow who usually has a cool head, Lothar
Struck has become prematurely Apfelmus over Moravian, in Glanz und Elend.
One of those on-line review organs that give you hope as there are increasing
numbers in all languages!!
 

 



Poems
A wonderful edition of Handke's complete poems
was published recently by Bartelsby in Madrid,
it contains all of Innerworld, all the long poems from
Nonsense and Happiness, the incidental poems
as they appear in the four published notebook volumes
and the wonderful, as yet untranslated into English,
Das Gedicht an die Dauer
["Poem to Lasting Things," as it might be called]

.MICHAEL ROLOFF
http://www.facebook.com/mike.roloff1?ref=name

Member Seattle Psychoanalytic Institute and Society

This LYNX will LEAP you to my HANDKE project sites and BLOGS
http://www.handke.scriptmania.com/favorite_links_1.html 

http://www.roloff.freehosting.net/index.html


"Degustibus disputandum est." Theodor Wiesenthal Adorno
"May the foggy dew bediamondize your hoosprings + the fireplugof filiality reinsure your bunghole! {James  Joyce}
"Sryde Lyde Myde Vorworde Vorhorde Vorborde." [von Alvensleben]
"Siena me fe, disfescimi Maremma." [Dante]
"Ennui [Lange Weile] is the dreambird that hatches the egg ofexperience." Walter Benjamin, the essay on Leskov.


http://analytic-comments.blogspot.com/ 
http://summapolitico.blogspot.com/
http://artscritic.blogspot.com/
.
http://seattle-vistas.blogspot.com/

 
 
  










Followers

About Me

My photo
seattle, Washington, United States
MICHAEL ROLOFF http://www.facebook.com/mike.roloff1?ref=name exMember Seattle Psychoanalytic Institute and Society this LYNX will LEAP you to all my HANDKE project sites and BLOGS: http://www.roloff.freehosting.net/index.html "MAY THE FOGGY DEW BEDIAMONDIZE YOUR HOOSPRINGS!" {J. Joyce} "Sryde Lyde Myde Vorworde Vorhorde Vorborde" [von Alvensleben] contact via my website http://www.roloff.freehosting.net/index.html